Merry Christmas!

No i mamy Święta!

Jak co roku barszcz bulgocze już w garze, w misce podskakują ulepione wczoraj uszka, a makowiec sam poleca się do zjedzenia. Pomiędzy przelatującymi nad stołem talerzami, zwinnie lawirują świąteczne mandarynki.Tymczasem pod pachnącym drzewkiem oprócz prezentów czai się też mruczący destruktor choinkowego spokoju... Cały ten świąteczny rozgardiasz byłby zwykłym, męczącym chaosem gdyby nie fakt, że spędzamy go w gronie najbliższych :)
Na mecie bożonarodzeniowego wyścigu wszyscy razem usiądziemy przecież do stołu, z ogromnym zadowoleniem wypychając policzki kolejną porcją grzybkowych przysmaków. Następne dwa dni spędzimy już na zwolnionych obrotach, sięgając leniwie po dziesiątą porcję serniczka. Życzę Wam żeby te Święta były po prostu miłe, pełne słodkich zapachów i spełnionych życzeń! Wesołych Świąt!

***

As every year, borscht gurgles already in the pot, the ears molded yesterday bounce in a bowl, and the poppy seed cake recommends itself to try. Between the plates flying over the table, holiday mandarins are maneuverin swiftly. Meanwhile, under the fragrant tree, besides gifts, there is also a purring destructor of Christmas peace... All this holiday mess would be just ordinary, tiring chaos if it weren't for the fact that we spend it with our loved ones :) At the finishing-line of the Christmas race, we will all sit down together at the table, pushing our cheeks with another portion of mushroom treats with great satisfaction. Then we will spend the next two days at a slow speed, lazily reaching for the tenth portion of cheesecake.  I wish you that this Christmas will simply be nice, full of sweet smells and fulfilled wishes! Merry Christmas!



xoxo
A

Brak komentarzy